Páginas

..

"A alma que não se abate, que recebe indiferentemente tanto a tristeza como a alegria, vive na vida imortal."Fonte - Bhagavad-Gita

quarta-feira, 8 de agosto de 2012

Mantra




Maha - Mrtyunjaya

(Om) triyambakam yajamahe
Sugandhim pustivardanam
urvarukam iva bandhanam
mrtyor muksiya ma mrtat

Nos veneramos shiva, senhor dos três olhos,
Aquele que é o mestre de todos os sentidos e qualidades e o
mantenedor de todo o crescimento. Possa Ele nos libertar do
cativeiro da morte assim como o fruto (pepino) liberado da casca ao seu
próprio tempo. (Rig Veda, 6.59.12)


Yajaamahe = nós adoramos;
Sugandhim = perfumado; fragrante.
Uma vez que o terceiro olho desperta, tudo torna-se perfumado, porque tudo passa a ser visto como sagrado.
Pushti = nutrir; o que suporta a mantém tudo.
Vardhanam = aumenta, incrementa, no nosso dia a dia.
Urvaarukamiva = os ramos da planta do pepino (que no passado era uma trepadeira). Tem um símbolo para cada um de nós relacionado com a existência. No devido tempo, os pepinos caem do ramo, quando estão maduros. Assim deve ser nossa vida, nos desprendendo da materialidade e mundaneidade, alcançando a morada eterna. Também tem o sentido de nos mostrar a realidade além do mundo material imediato. Trata-se de um processo natural, onde o Sadhana pelo Yoga ou bênção do Guru nos conduz para a Realidade Suprema.
Bandhanaat = cativeiro.
Mrityor = morte (também, ignorância);
Muksheeya = liberar; então,
bandhanaat mrityor muksheeya tem o significado de “liberar-nos das amarras da morte ou da ignorância”;
Maa-amritaat = realizar o que é imortal; que está por detrás de tudo.








Mangalam Mantra
(auspicioso)

Om,
Sarveshaam swastir bhavatu,
Sarveshaam shantir bhavatu,
Sarveshaam purnam bhavatu,
Sarveshaam mangalam bhavatu,

Sarveshaam bhavantu sukinah,
Sarveshaam santu niraamayaah,
Sarveshaam bhadraani pashyantu,
Maakschit duhkha bhaang bhavatu,
Om, Shanti, Shanti, Shanti,

Tradução:
Que o que é auspicioso esteja em todos nós,
Que a paz esteja em todos nós,
Que todos tenham plenitude,
Que a prosperidade esteja em todos nós,

Que todos sejamos felizes,
Que sejamos saudáveis,
Que observemos o bem (as virtudes) dos outros,
E que não haja nenhum sofrimento

Que haja paz, paz, e paz.


O ” Sarveshaam Mantra” é um dos mantras de paz ou Shanti que podem ser usados para invocar a harmonia e tranquilidade no
ambiente em que puja ou oração são realizados. Esse mantra Shanti pode se repetido três ou 11 vezes, conforme o tempo
permitir. O mantra também talvez possa ser usado como uma oração de encerramento para o puja, para abençoar todos os
presentes.
AUM sarveshaam svastir bhavatu, sarveshaam shaantir bhavatu
sarveshaam poornam bhavatu, sarveshaam mangalam bhavatu
sarve bhavantu sukhinah, sarve santu niraamayaah
sarve bhadraani pashyantu, maa kashchidh dukh bhaag-bhavet
Significado do mantra Shanti Sarveshaam: Que assim seja ordenado ( bhavatu ); que todas as pessoas ( sarveshaam )
experimentem o bem- estar ( svastir ); deixe que todas as pessoas experimente paz e tranquilidade ( shaantir ); deixe que todas
as pessoas experimentem plenitude e completude ( poornam ); deixe-os experimentar a prosperidade e auspiciosidade (mangalam ).Que assim aconteça ( bhavantu ); que todos ( sarve ) recebam a felicidade ( sukhinah ); deixar que todos sejam iguais a santos( maa); que estejam sem doenças e em boa saúde ( niraamayaah ); deixe que eles vejam com os seus próprios olhos (pashyantu ); a bondade da vida ( bhadaraani ) e não os deixe ( maa ) contemplar em suas mentes conscientes (-) qualquer tristeza indutora ( Dukh ) pensamentos, enquanto eles permanecem beneficiários ( bhavet ) de boa sorte ( bhaag ).
Minha profunda gratidão a Liliana e Maria por compartilharem – em Amor e Unidade!






Asato Mantra

OM ASATO MA SAD GAMAYA
TAMASO MA JYOTIR GAMAYA
MRITYOR MA AMRITAM GAMAYA
OM SHANTI SHANTI SHANTI

Tradução:
Do irreal, conduz-me ao real
Da escuridão, conduz-me à luz
Da morte, conduz-me à imortalidade

Om paz, paz, paz









PURNAMADAH

Om Purnamadah Purnamidam
Purnaat Purnamudachyate
Purnasya purnamadaya
Purnam evavashishyate

Om Shanti Shanti Shanti 

Isto é perfeito, aquilo é perfeito
O que vem da perfeição é perfeito
O que fica depois da perfeição é perfeito
Permaneça apenas plenitude

Que haja paz, paz, paz






Om Sahana Vavatu


OM SAHANA VAVATU SAHANA BHUNATTU
SAHA VIRYAM KARAWAVAHAI
TEJASVINAVADITAMASTU
MA VIDVISHAVAHAI
OM SHANTI SHANTI SHANTI 

Que estejamos protegidos. 
Que estejamos nutridos. 
Que trabalhemos juntos e com grande vigor. 
Que aprendamos juntos. 
Que não haja conflito entre nós.






Mangalya Prarthana




Om Swasthi prajabhya paripalayantham,
Nyayena margena maheem maheesa,Gobrahmanebhyo shubhamasthu nithyam,

Loka samastha Sukhino bhavantu.

Om! Que todos os seres sejam abençoados, e 
Os lideres nos governem com justiça
Que a natureza e os sábios estejam sempre bem, e
Que todas as pessoas sejam felizes ( upanishad).





Gayatri

OM BHUR BHUVAH SVAH
TAT SAVITUR VARENYAM
BHARGO DEVASYA DHEEMAH
DHIYO YO NAHA PRACHODAYAT

Om! Que haja paz nos planos físicos, mental e da consciência,
Meditemos na divina refulgência.
Desse vivificador (sol) formidável.
Que ele ilumine (inspire) nossa intuição. (rig veda)




Patanjali Mantra

YOGENA CITTASYA PADENA VACAM
Inclinemo-nos ante o mais nobre dos sábios, Patanjali. Que nos deu o yoga para a serenidade da mente e pureza da consciência. Que nos deu a gramática para a clareza e pureza da fala.

MALAM SARIRASYA CA VAIDYAKENA
E a medicina para a perfeição e pureza do corpo

YOPAKARATTAM PRAVARAM MUNINAM
Fiquemos ao lado de quem nos deu tudo isso

PATANJALIM PRANJALIRANATOSMI
Inclinemo-nos ante ao Mentre Patanjali

ABAHU PURUSAKARAM
Cuja parte superior do corpo tem a forma humana

SANKHA CAKRASI DHARINAM
Cujas mãos carregam uma concha e um disco

SAHASRA SIRASAM SVETAM
E que é coroado por uma serpente de mil cabeças

PRANAMAMI PATANJALIM
Eu saúdo a incarnação de Adisesa.

Hari Ommm







Ashtanga Yoga mantra

Om vande gurúnam charanáravinde
sandarshita svátma sukháva bodhe
nih shreyase jáñgalikíyamáne
samsára háláhala mohashántyai

ábáhu purushákáram
shankhachakrási dhárinam
sahasra shírasam svetam
pranamámi pátañjalim Om


Tradução

Saúdo os pés de lótus do mestre 
que ensina o justo saber e mostra 
o caminho para o despertar da alma; 
aquele que está além das comparações 
e que, como o médico da selva, extrai 
da consciência o veneno da ignorância.

Inclino-me frente ao sábio Pátañjali, 
que tem forma humana na parte superior do corpo, 
que segura uma espada, uma concha e um disco, 
e que está coroado por uma serpente de mil cabeças.


































Nenhum comentário:

Postar um comentário